En kalv med eken stångades

"En kalv med eken stångades" lyder ett gammalt ryskt ordspråk. Att Alexander Solsjenitsyn valt denna självironiska titel för sina litterära memoarer är inte svårt att förstå. "Istället för eken", skriver han, "kan man tala om en gigantisk knölpåk för att symbolisera den ojämna kampen mellan den lilla människan och den allsmäktiga Sovjetstaten". Översättning Hans Björkegren.
Språk: svenska
Sidor: 449
Förlag: W & W (1975)
Format: Inb med skyddsomslag
Skick: Mycket gott skick
Ngt lagernött skyddsomslag.
Fler böcker från samma författare

Gulag-arkipelagen : 1918-1956. Ett försök till konstnärlig studie. Del 1 Fängelseindustrin ⓘ
(Pocket)
ISBN: 9 146 120 513

Gulag-arkipelagen : 1918-1956. Ett försök till konstnärlig studie. Del 2 Evig rörelse
(Pocket)
ISBN: 9 146 121 137